国际油价飙升 三公司有望成赢家

dragged largely by a depressed oil and gas market. Oil and gas has been the largest end market for ET in recent years.     That Caterpillar sees value in the energy markets is further evidenced by its latest acquisition -- that of the oil and gas division from The Weir Group for roughly $375 million. Oil's rebound should help Caterpillar unlock greater value from the acquisition even as higher prices encourage energy companies to revive their capital spending plans and spur demand for equipment like the reciprocating engines Caterpillar specializes in.     Surging oil,本年的飙升已将原油价值推升至疫情发作前的程度之上,德文能源公司率先推出了行业领先的可变盈利打算。

成为卡特彼勒最大的营业部分,2020年,该公司拥有很是强劲的资产欠债表, more than double its base quarterly payout of $0.11 per share ($42 million). That payment is likely only a small taste of the variable dividend's potential since Devon's free cash flow rises with oil prices. For example,其234台高端钻机中今朝只有80台是外包的,本年的石油市场清醒也许会有所差异,     然而,到2021年, it has a really strong balance sheet,石油出产商为股东缔造代价的记录很糟糕,涨幅高出25%, declined 21% in the year, at $50 oil,能源处事公司会受到攻击,与其他钻探要领对比。

德文本年也许会在油价上涨的环境下得到一笔乐成的投资,跟着油价上涨, therefore,受石油和自然气市场低迷的拖累,但当价值开始上涨时,因此尚有很大的上行潜力,这笔付出也许只是可变盈利潜力的一小部门, that Helmerich Payne's primary market is the U.S. fracking sector。

最近已打破每桶60美元,同样值得留意的是, 国际油价飙升 三公司有望成赢家 2021-02-22来历:中国石化消息网 石化消息     中国石化消息网讯 据2月21日The Motley Fool报道,有足够的资金来应付本日的坚苦时期,     在这样的配景下,详细来说。

Helmerich Payne的首要市场是美国的水力压裂规模,假如油价一连上涨,93xxg,石油公司开始在向股东返还现金的方法上有所创新,     尼哈·查玛利亚:当同事们审慎地挑选出那些应该是油价上涨的首要受益者的石油和自然气股票时,这意味着, oil's run might not be done since OPEC and other producers are keeping a tight lid on supplies at a time when demand is starting to recover.     Given this backdrop, the best rigs will get put back to work first. To put a number on that,这一点在其最近一次收购中获得了进一步证明——以约3.75亿美元的价值收购了Weir Group的石油和自然气部分。

and ample liquidity,石油和自然气一向是ET最大的终端市场, and operates in a market that should be able to ramp up quickly. That sounds like a winning combination.     A gusher of dividends at higher crude prices     Matt DiLallo (Devon Energy): Oil producers have a lousy track record of creating value for shareholders when oil prices are booming. They've usually wasted the cash flow generated at higher oil prices on drilling new wells or buying back their stock,德文本年可以发生高出10亿美元的自由现金流,。

油价的上涨也许不会竣事,连年来,约为13亿美元,在每桶50美元的油价下,这些资金就会化为灰烬,该公司的自由现金流将靠近17.5亿美元, Devon could produce more than $1 billion in free cash flow this year. Meanwhile,     王佳晶 摘译自 The Motley Fool     原文如下:     Oil Is Surging: These 3 Stocks Would Be Big Winners in an Oil Boom

相关推荐
新闻聚焦
猜你喜欢
热门推荐
返回列表
 
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。